Believe it or not, I wrote a Book,
From the Land of Westphalia to the Shores of the Pacific,
Ick haeft mien Dagwiark doan
What is low about Low German?
Zum 60.Geburtstag,oder 70,+
Keepenkerlmarsch,
Loat de Sorgen uem tat Morgen
Luett Matten de Has, Klaus Groth
Maertyrer, kleine Geschichte
Men Jehann, Klaus Groth
Moderspraok, (Muttersprache)
Nikolausaowend, Nikolausabend
O, Suente Klaos, du hillgen Mann
Well kuemp doar met den groaten Sack
Muensterland, Platt translated
Gut goahn, (Wiedersehn)
So gries as ne Duve, Vergleiche
Ne Mule vull Platt,
Dann gifft Raegen, (Wetterregeln,)
Vandage un voer fueftig Jaohr, (1975)
Lisken un the Osterhase
Muegge Fine, Die Muecke und Jan
Usse Broer Melchior, der wollte Reiter werden
De nieste Krankheit, ken Tied
Muenstelandlied, da wird die Sau --
Vreden is ne moiye Stadt,--
Klumpenleed, Holzschuhlied
Vull Plesier
Pastor sien Kow
Dat du min Leevsten buest,
Wo die Nordseewellen, Platt und Hochdeutsch
De Hoffnung,Seemannslied
An the Eck steht a Jung met en Tuedelband
As Burlala, eine version
As Burlala,andere version
Wenn hier nen Pott met Bohnen steit
I wrote a book,
From the Land of Westphalia
to the Shores of the Pacific
|