Abendstimmung

Der Deutsche Liederschatz

                                     (translation will follow)

Das Wohlbefinden des  Menschen haengt nicht nur von der Befriedigung der materiellen Beduerfnisse ab. Wir wissen heute,dass die uralte Annahme von der magischen Kraft des GesangeseinenWahrheit = sinhalt besitzt. Singen und Musizieren allein und vor allem in der Gemeinschaft loest die Seele, befreit von

Hemmungen und Spannun= gen, hat hervorragende

psychotherapeutische Bedeutung und erfuellt damit eine wichtige individuelle

und soziale Ausgleichs= funktion.

Oft genug uebt schon das Hoeren von Musik beruhigende und  befreiende Wirkungen aus, staerkt das Selbsvertrauen und foerdert  die seelische Harmonie. Wir alle haben in unserer Zeit Musik- und Gesangs terapie noetiger then je. Damit gewinnt auch das Volkslied erneute Bedeutung, denn durch seine naïve, urspruengliche Kraft verfuegt es ueber eine besondere suggestive Ausstrahlung.

                                    

Wo man singt da lass dich nieder, boese Menschen haben keine Lieder.

 

Singen heisst verstehen.

 

Ein kleines Lied, wie geht’s nur on,

Dass man so lieb es haben kann.

Was liegt darin, erzaehle? Erzaehle!

 

Es liegt darin ein wenig Klang,

Ein wenig Wohllaut und Gesang,

Und eine ganze Seele.

 

Singing promotes understanding.   

Be at ease with people who sing,

malicious people know no songs.

 

(German Proverbs)

 

“Why is it,that a little song can touch me deeply

  I can not help, but love it dearly.

 

What does it tell me, what does it say?

 Please, tell me, don’t make me wait!”

 

“It entails a wealth of sound, a soothing melody,

Sweet words abound

It opens up my soul.”

      -------------

Excerpt from the German Song Treasure.    

(translated by Maria Brand)

We know today that the well being of a person

does not solely depend upon satisfying all needs

materially. The ancient belief that singing releases

magical powers has some truth in it. Singing and

 music making alone, but more so in a group

opens the soul and frees one from anxiety and

complexes. Singing is psychotherapy and fulfills

an important function in keeping the balance for

the individual as well as for the community.

Listening to music can have a calming and liberating

effect, it strengthens ones self confidence and creates

inner harmony. In these times of stress we need music and song therapy more now than ever before.

The folk song again regains new meaning and is

valued for its simplicity and its source of strength imagined or real.

----------------------------

 

   

 

 

 

 

 

 

Link to MasquelierOnline.com

 



          Abendlieder& Gedichte

2 bekannte Abendlieder, Translated

Abendgedichte, 15 and der Zahl

Gute Nacht, Hermann Ploetz

Abendfriede am Rhein, translated

Abendruh', Mozart,  translated

An den Abendstern, translated

Der Mond ist aufgegangen

es laeuten zum Ave Maria, translated

Es loescht das Meer die Sonne aus, t ranslated

Kein schoener Land in dieser Zeit, und mehr

Schon die Abendglocken klangen, aus"Das Nachtlager von Granada

Ueber allen Gipfeln ist Ruh, Goethe,

Translation, Longfellow
Wolgalied, aus der Zarewitch, & Translatiion

Mondnacht, Eichendorff

Die Sternseherin, Liese, Mathias Claudius

Ade zur guten Nacht,

Weisst du wieviel Sternlein stehen,

Meeresstrand, Theodor Storm

Schoener Tag, hab ich dich ausgenuetzt

Drei Abendlieder, Wolfgang Borchert

Stromueber,

Die stille Stadt

Die Sonne sank, der Abend naht

Naechtliche Scheu

So ein Tag, so wunderschoen wie heute

Nun wollen wir singen das Abendlied, Kanon

Guten Abend, Gute Nacht

Muede bin ich, geh zur Ruh

Guter Mond, du gehst so stille

O, wie wohl ist mir's am Abend, Kanon

Abend wird es wieder
Alles schweiget
Der Mond ist aufgegangen
Die Blümelein, sie schlafen
Feierabend
Goldne Abendsonne
Guten Abend, gut' Nacht
Guter Mond, du gehst so stille
Himmelsau, licht und blau
Hört, ihr Herrn, und laßt euch sagen
Ich hab mir mein Kindel fein schlafen gelegt
In stiller Nacht
Kein schöner Land
Kindlein mein, schlaf doch ein
Laßt uns all nach Hause gehen
Müde bin ich, geh zur Ruh'
Nachtgebet
Nun ruhen alle Wälder
Nun schlaf mein liebes Kindelein
Nun sich der Tag geendet hat
Nun wollen wir singen
O wie wohl ist mir am Abend
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlafe, mein Prinzchen
Seht, wie die Sonne dort sinket
Stille, stille, kein Geräusch gemacht!
Und jetzund kommt die Nacht herein
Wanderers Nachtlied
Weißt du, wie viele Sterne stehen
Wer hat die schönsten Schäfchen?

 

 

 

 

©`2004 GermanAmericanPioneers.org